Actualidad

CULTURA

Rabat acoge el primer encuentro de traducción y edición hispano-marroquí

14/10/2009

 

M. Gharbi.- Tánger

El Instituto Cervantes de Rabat organiza entre el jueves 15 de octubre y el viernes 16 un encuentro dedicado a la traducción y la edición hispano-marroquí.

El objetivo de esta iniciativa es reforzar la cooperación cultural entre España y Marruecos, particularmente, en los ámbitos de edición y traducción, para la realización de proyectos comunes en la materia.

El programa consta de cuatro sesiones en las que participarán profesionales de la edición y la traducción de ambos países, representantes de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, la Casa Árabe, la Fundación Tres Culturas, la Escuela Superior Rey Fahd de traducción y el Instituto de Estudios Hispano-Lusófonos (IEHL).

Están programadas también dos conferencias públicas 'Panorama histórico crítico de las publicaciones literarias marroquíes en España' y 'Panorama histórico crítico de las publicaciones hispánicas en Marruecos'.

© Diario CALLE DE AGUA