Actualidad

PUBLICACIÓN

Se publica la versión española del poemario del marroquí Mourad kadiri

20/05/2010
La casa editorial de Alcalá Grupo Editorial acaba de publicar la versión española de ‘Pájaro de Dios’ del poeta marroquí contemporáneo, Mourad Kadiri.

‘Pájaro de Dios’ es el segundo poemario del Kadiri que ha sido traducido del árabe por Francisco García Moscoso, profesor titular en el Departamento de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid, según informó la agencia MAP.

Esta obra fue editada en el marco de una serie especial dedicada a la literatura marroquí contemporánea, dirigida por Mercedes del Amo, investigadora española sobre mujeres árabes y literatura.

En esta obra ‘Pájaro de Dios’ el poeta hace un viaje a su interior entre el pasado y el futuro, donde descubre el dolor y aprende a ponerle frente, conociéndolo, aceptándolo en silencio y escribiendo.

Los buenos recuerdos curan también las heridas y las lágrimas apagan el odio y hacen que el hombre saboree las cosas sencillas. Su libro es también un canto a la madre tierra en la que todos tienen derecho a vivir, sean del cedo que sean.

En sus poemas se reconoce como creyente que ha vuelto al Dios que vive aquí y ahora, busca las fuentes de esta creencia en su infancia vivida en la ciudad de Salé. Y ante la muerte, que representa su futuro, lo único que pide es que lo recuerdan como fue, sin más, “piezas sueltas” fue Mourad Kadiri.

Nacido en 1956 en Salé (ciudad colindante de Rabat), Mourad Kadiri, es un poeta marroquí contemporáneo que escribe en árabe marroquí y miembro de la Unión de Escritores marroquíes, de la Casa de la poesía en Marruecos y del grupo ‘poetas del Mundo’ con sede en Chile.

Ha publicado tres colecciones de poemas hasta el momento: ‘letras de la palma de la mano’, 1995, ‘Hilado de chicas’, 2005 y ‘Pájaro de Dios’ en 2007.
Algunos de sus poemas han sido traducidos también al francés, al inglés y al italiano.
© Diario CALLE DE AGUA