sábado, 21 de diciembre de 2024
RSS
Actualidad

CULTURA

El escritor marroquí Mohammed Bennis presenta en Madrid su útimo poemario

 |  01/03/2011
El escritor marroquí Mohammed Bennis presenta en Madrid su útimo poemario F.Emorotene-Tánger.

El escritor marroquí Mohammed Bennis presentará el próximo jueves en Madrid su último poemario traducido al castellano ‘Un río entre dos funerales’.

Albergado por Casa Árabe y coorganizado por la Editorial Icaria y la Escuela de Traductores de Toledo, este acto contará con la participación del director de la Escuela de Traductores de Toledo y traductor del poemario, Luis Miguel Pérez Cañada así como el director de la colección de poesía de la Editorial Icaria, Jesús Ortiz.

Mohammed Bennis (Fez, 1948), es uno de los poetas árabes más reconocidos en la actualidad y destacada personalidad de las letras y la cultura marroquíes contemporáneas. Desde la aparición de sus primeros poemas a finales de los sesenta en la revista libanesa Mawaqif, Bennís ha publicado una treintena de obras, entre las que destacan en verso Antes de la palabra (1969), Hacia tu voz vertical (1980), El don del vacío (1992), el reciente Siete pájaros (2011), o Un río entre dos funerales (2000).

Ensayista, crítico literario, traductor y profesor de literatura árabe contemporánea en la Universidad Mohammed V de Rabat desde 1980, ha sido miembro fundador y presidente de la Casa de la Poesía de Marruecos (1996-2003) y de la editorial Dar Toubqal, ambas con sede en Casablanca, y es hoy el poeta marroquí con mayor proyección internacional. En 1993 recibió el Gran Premio Marroquí del Libro por su colección El don del vacío, publicada en español por Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, con frontispicio de Antonio Gamoneda.

Entre otros galardones, ha recibido el Premio Sultán Uweis 2009 al conjunto de su obra (considerado el Nobel de las Letras árabes), y el Prix Maghrébin de la Culture 2009 de la República de Túnez. Traductor asimismo de poesía francesa, es autor, entre otros títulos, de la primera versión árabe del poema Un coup de Dès, de Stéphane Mallarmé, y acaba de publicar la traducción de L’Archangélique, de Georges Bataille.

"Un río entre dos funerales"

Este poemario se compone de 28 poemas - número de letras del alfabeto árabe- que tienen por común denominador la imagen de un río a la vez cercano, mítico e indefinido, una marcada musicalidad y un tono de epopeya que subraya su lectura sincrética de las civilizaciones.

En este conjunto tienen cabida el poema en prosa, la concatenación de versos, el arabesco óptico y el poema plástico, como expresión del deseo de “escribir el blanco” de la página: diseñar, modelar, manipular el espacio en blanco hasta lograr que la imagen hable al lector tanto como lo hacen las palabras.

Pero además de ser un tributo a la lengua de los árabes, esta obra rinde homenaje a la Historia -por sus constantes referencias a las culturas preislámica, griega, latina y persa- y a la Geografía, resultado de la evocación recurrente de ríos, ciudades y paisajes de la cuenca mediterránea.
Comentarios
NOMBRE
EMAIL
COMENTARIO
Campos Obligatorios
Junta de Andalucía