Ferdaous Emorotene- Tánger.
“El Arzobispado de Tánger es el heredero natural de toda la documentación producida y conservada en la misión católica española de Marruecos a lo largo de su historia” apunta el vicario y doctor en Teología del Diálogo Interreligioso, Simeón Stachera (foto), en una conferencia celebrada el jueves 23 en Tánger.
En este acto, celebrado en el Instituto Cervantes de Tánger, el vicario ha presentado su tesis doctoral obtenida el pasado enero 2013 por la facultad de Teología de Granada, dedicada al mismo tema, donde el autor realiza una investigación sobre la presencia franciscana de la Iglesia Católica en Marruecos desde el siglo XII hasta nuestros tiempos.
Simeón Stachera cuenta que en los primeros meses de su llegada a la misión de Marruecos, ha tenido la oportunidad de tocar los documentos de la época de los sultanes del siglo XVII y XVIII.
“Todo escrito con caligrafía árabe en un material que resistió a lo largo de los siglos se encontraba en el archivo diocesano de Tánger, documentos inéditos que llevaban la firma y el sello de sultanes marroquíes, y estaban dirigidos a frailes”, cuenta .
Según la tesis doctoral del padre Stachera, la misión franciscana en Marruecos ha sido fundada en 1219 por San Francisco, cuando este ultimo mandó a Marruecos su primera expedición de misioneros, específicamente a Marraquech .
En su obra, que contiene más de 1.000 páginas, aparecen documentos inéditos de los sultanes donde permiten a los franciscanos españoles a realizar las obras religiosas y humanitarias con los cautivos cristianos en Marruecos y donde se puede leer el contenido de los dahires tanto en árabe como en español. “Se trata de 111 dahires y 8 cartas, a los que adjuntamos el dahir (decreto emitido por el Rey ) que en el año 1985 Hassan II dirigió al Papa Juan Pablo II, documento que es considerado como el estatuto jurídico de la Iglesia Católica en el Marruecos de nuestros días”, argumenta.
El vicario de Tánger quiso concluir su intervención invitando a los interesados en esta historia, en traducir su libro. “Espero que algún día se traduzca esta obra al árabe” ha concluido.