El salón de actos del Instituto Cervantes de Tetuán acogió ayer la presentación de la obra poética de la escritora y traductora española Clara Janés que han sido traducidas al árabe por el profesor y traductor Khalid Raissouni.
En el marco del programa de actividades de la Feria del Libro, Clara Janés habló de sus obras poéticas tras lo que se abrió un debate sobre las dificultades de la traducción.
Clara Janés Nadal (1940) licenciada en Filosofía y Letras en Pamplona, realizó sus estudios de literatura comparada en la Universidad de la Sorbona en París, tradujo varias obras en especial las de Vladimir Holan. Su primera obra la publica en 1964 con el título, Las estrellas vencidas.
Ha ganado varios premios, entre los que destaca el Premio Ciudad de Barcelona de Ensayo en 1972 con 'La vida callada de Federico Monpou' y el Premio Ciudad de Barcelona de Poesía en 1983 con Vivir.