jueves, 25 de abril de 2024
RSS
Actualidad

OBITUARIO

Fallece uno de los grandes hispanistas marroquíes, Mohamed Sibari

 |  28/11/2013
Fallece uno de los grandes hispanistas marroquíes, Mohamed Sibari



Texto y foto: Abdelkhalak Najmi

Anoche, falleció a los 68 años uno de los pioneros escritores marroquíes en la lengua española, se trata de Mohamed Sibari, autor larachense de varias novelas y poemas. Fue uno de los fundadores de la Asociación de los Escritores Marroquíes en Lengua Española (Aemle) y era un miembro activo de esta asociación, hacía todo lo posible y lo imposible para difundir el hispanismo marroquí.

Mohamed Sibari ha escrito novelas, relatos, cuentos y poesía en español. Estudió Literatura en Granada y ejerció como profesor en el colegio Luis Vives de Larache, así como funcionario en el hospital de Tánger. Figura en diferentes antologías de literatura hispanomarroquí y ha recibido distintas distinciones como la Cruz de Oficial del Mérito Civil otorgada por el Rey Juan Carlos I y la medalla de honor Pablo Neruda en 2004 de Chile. También fue homenajeado en Larache en 2010.

Mohamed Sibari, nació en la provincia de Larache en 1945. Narrador prolífico, poeta accidental, Sibari es uno de los escritores más conocidos de Marruecos en lengua española. Mérito suyo, como el de Dris Diuri, Mohamed Akalay o Momata, es la de escribir su obra en castellano, cuando su lengua natural es el árabe.

Sobre su literatura afirma, el escritor español larachense Sergio Barce Gallardo: “Sidi Mohamed Sibari es un narrador, un contador de cuentos y, por tal motivo, los poemas que se recogen en el libro ´Poemas de Luxus´ destilan, como no podía ser de otra manera, la naturaleza de cuenta cuentos del autor. Efectivamente, no es difícil leer como un relato algunas de estas poesías”.

Por su parte, Boujmaa Al Akbari dice sobre su estilo: “Sin embargo, a pesar del simplismo que caracteriza esta escritura narrativa, Mohamed Sibari llega a dejar claro que ha creado y se ha apropiado de un estilo particular y que ha consolidado su estrategia narrativa que sustenta su concepción artística: la de narrar, construir y documentar, paso a paso, la creciente fascinación por lo cotidiano, lo sencillo y lo popular”.

En una entrevista concedida a nuestro diarioCalledeAgua, el propio Mohamed Sibari subrayó: “La obra sibariana llega a 20 libros, fui el primer escritor con depósito legal con un libro en español en Marruecos, sigo la misma línea trazada, pequeñas novelas, cuentos, relatos y poesía, toco todos los géneros, son costumbristas, trato de escribir lo que acerque a España y Marruecos, que sea un puente”.

Y añadió : “Se conoce en España la obra del hispanismo marroquí, he estado en las universidades de Cádiz, Castilla La Mancha, invitado por Ayuntamientos, se conoce la obra, me han invitado en centros culturales, es una literatura que une España y Marruecos, siempre salto con algo de España cuando escribo, hay historias comunes, anécdotas, con un español sencillo. Yo escribo directamente al español, no pienso en árabe sino que escribo en español para acercar las dos culturas y se disipen los nubarrones que puedan existir entre los dos países”.

La periodista española, Nuria Ruiz ha afirmado al diarioCalledeAgua sobre esta noticia :” Ha supuesto para mí una gran conmoción porque apenas unos días recibía en mi casa, firmado por él, su último libro y un CD con una de sus conferencias. A mi entender, Sibari ha sido uno de los hispanistas más importantes de los últimos tiempos en Marruecos después de Chukri, y me siento orgullosa de haber sido su amiga y confidente, en estos últimos años, en la realización de su último libro, una novela basada en hechos reales sobre Algeciras, Gibraltar y Tánger."


Y continuó : “La poeta Paloma Fernández Gomá y yo teníamos previsto presentar su último libro en Algeciras el 28 de enero, acto que seguirá adelante, después de hablar con ella, como homenaje póstumo. No solo fue un buen escritor sino una bella persona que amaba al español tanto como a su propia tierra. Alá lo tenga a su lado”.

Por su parte, Paloma Fernández Gomá ha dicho : “Mohamed Sibari ha sido uno de los fundadores de la Asociación de Escritores Marroquíes en Lengua Española (Aemle). Una persona entrañable y un hispanista dedicado en alma y cuerpo a su trabajo. Hace mucho tiempo desde el año 2000 que le conozco. En él tuve a un colaborador y un amigo siempre dispuesto a tender la mano, a dar consejos y a adentrarme en el tema del hispanismo marroquí. Nos ha dejado un escritor prolífico que estuvo donde tenía que estar en el momento que se le necesitaba. No se le puede decir adiós, sólo hasta siempre Sibari”.


Comentarios
RAJAE BOUMEDIANE28/11/2013 14:56:58
Ha sido una gran conmoción. Hace pocos días estuve hablando con él sobre su último libro, me dijo que me tenía reservado uno. Es una gran pérdida en todos los sentidos. me faltan las palabras en estos precisos momentos. Descanse en paz.
Ibirico28/11/2013 16:04:56
Se nos va un gran escritor , en plena creatividad....
antonio moreno megias28/11/2013 16:08:01
Una noticia verdaderamente triste,son muy necesarios los hombres que hacen de puente entre nuestros dos paises, y muy triste por la desaparición de un escritor tan cercano a lo cotidiano.
NURIA28/11/2013 16:15:35
Gracias a Abdelkhalak por rendirle este homenaje-artículo a uno de los grandes de Marruecos, era tu amigo y el mío, los dos lloramos su ausencia pero nos quedan sus libros que es otra forma de tenerlo siempre entre nosotros. Alá lo tenga su lado.
Pra. Nisrin Ibn Larbi.28/11/2013 16:15:47
Mi mas profundo pesame al hispanismo, al mundo de las letras. Era un grande de las letras entre los grandes. Hizo uso de la palabra escrita en español con un estilo genuinamente sencillo y noble. Descanse en paz.
Karmentxu28/11/2013 16:24:49
Creo que en España, los que no estamos muy inmersos en el mundo literario desconocemos a los escritores marroquies que escriben en lengua española, y es una pena por los lazos que siempre nos han unido a ambos países. Descanse en paz.
Tomas calvo picon28/11/2013 16:25:17
Estupenda persona amigo de sus amigos,sociable y sencillo, gran escritor Hispanista,nosotros hemos perdido una gran escritor alla han ganado ganado una gran persona y escritor hasta siempre maestro Descanse en paz
Sergio Barce28/11/2013 16:41:36
Desde que me he enterado de la noticia me siento un tanto aturdido. Ha sido tan inesperada que lamento no haber podido despedirme de Sibari, que era parte de mi familia. Nunca olvidaré nuestros encuentros, su sonrisa permanente y su optimismo. Seguirá siempre conmigo. Después de tantos años luchando con su enfermedad, sin embargo ahora creo que merecía descansar. Un abrazo, Sibari.
Mar Benito del Estal28/11/2013 16:49:32
Siento la pérdida de otro poeta. Pero nos deja su legado y toda su esencia . Mis condolencias para su familia y seguidores .
mohsen fassi28/11/2013 20:47:20
Una gran perdida para el mundo de la cultura hispanomarroqui ,,un gran escitor y un gran hombre ,que descanse en paz ..
Ali Bounoua29/11/2013 4:05:52
Ha fallecido un gran, si no es el más grande, pilar del Hispanismo Marroquí.. a partir de ahora.. el hispanismo en Marruecos se quedará huérfano de padre.. pero seguirá con su recuerdo.. y nunca podrásele borrar de la memoria todas aquellas huellas profundamente grabadas.. y para siempre quedarán sus escrituras bien repletas, seguramente, de centenares, para no decir miles de EÑES.. aunque no sería de exagerar ostentarlo ya que el difunto era un escritor prolífico. En suma, estar de luto me parece poco por esta pérdida.. habrá que empeñarnos, estimad@s colegas mí@s en secarle a nuestro Hispanismo sus lágrimas e intentar tomar el relevo del mismo teniendo ante nuestros ojos este modelo sibariano.. y por qué no sobresaldrán de entre nosotros, en un futuro próximo, varios hispanistas escritores o poetas, en fin, creadores del arte en lengua cervantina. Saludos a mis estimad@s colegas hispanistas.. y Hasta siempre nuestro gran Sibari.
Paloma Fernández Gomá29/11/2013 11:15:33
Hoy estamos de luto todos los hispanistas. Aunque él estaba bastante enfermo, siempre piensas en que nunca pasará lo peor, mas cuando llega la triste noticia y a medida que pesa en tiempo te sientes más sobrecogido y en soledad. Nos ha dejado un hispanista ilustre, un hombre de buena voluntad al que conocía desde 1998 (la AEMLE se fundó en 1997) por carta y después en el 2000 tuve ocasión de conocerle en persona. Siempre hubo una amistad sincera y un interés común por el hispanismo marroquí, nos unía la lengua, pero también el pensamiento. Sibari pensaba en español. De Dios venimos y a su seno volvemos. Descansa en paz querido amigo. El pesar entre los hispanistas es grande, Mohamed Chakor, Fernando de Ágreda, Ahmed Oubali, entre otros se suman al dolor. Nuestras condolencias a su familia.
NOMBRE
EMAIL
COMENTARIO
Campos Obligatorios
Junta de Andalucía